Campinarte Notícias e Músicas

Arquivo do blog

ESTE BLOG É INDEPENDENTE - NÃO RECEBE (E NEM QUER) SUBVENÇÃO DE QUALQUER PREFEITURA, GOVERNO DE ESTADO E MUITO MENOS DO GOVERNO FEDERAL - NÃO SOMOS UMA ONG OU FUNDAÇÃO, ASSOCIAÇÃO OU CENTRO CULTURAL E TAMBÉM NÃO SOMOS FINANCIADOS POR NENHUM PARTIDO POLÍTICO OU DENOMINAÇÃO RELIGIOSA - NÃO SOMOS FINANCIADOS PELO TRÁFICO DE DROGAS E/OU MILICIANOS - O OBSERVATÓRIO COMUNITÁRIO É UMA EXTENSÃO DO CAMPINARTE DICAS E FATOS - INFORMAÇÃO E ANÁLISE DAS REALIDADES E ASPIRAÇÕES COMUNITÁRIAS - GRATO PELA ATENÇÃO / HUAYRÃN RIBEIRO

Vídeos

Notícias principais - Google Notícias

quinta-feira, 26 de dezembro de 2013

LITERATURA / Edição de ''''Decameron'''' marca 700 anos de Boccaccio


Em 2013, a Academia Sueca concedeu à canadense Alice Munro o primeiro Nobel de Literatura da história para uma autora especializada em contos. Coincidência ou não, a escolha aconteceu no mesmo ano em que se celebram os sete séculos do nascimento daquele que é considerado um dos fundadores do gênero: Giovanni Boccaccio. 

Nascido muito provavelmente em Florença entre junho e julho de 1313, o escritor fez com que seu nome sobrevivesse ao passar tempo graças ao livro "Decameron" (ou Decamerão), que reúne 100 pequenos relatos retratando a vida e os costumes de sua época. As histórias são contadas durante 10 dias por sete rapazes e três moças que se refugiam em uma casa de campo para escapar da peste que dizimava a população florentina em meados do século XIV. 

A obra-prima de Boccaccio representou um marco na literatura ao estabelecer um padrão de estilo ficcional que foi se transformando nas novelas e nos contos. E para comemorar os 700 anos de seu autor, o volume ganhou duas novas edições no Brasil, uma completa, lançada pela L&PM, e outra da Cosac Naify com 10 narrativas selecionadas. 

"O 'Decameron' é um desses livros fundadores, indispensáveis. Ele está na base da cultura literária de todos os lugares", diz o professor de literatura italiana da Universidade de São Paulo (USP), Mauricio Santana Dias, também tradutor da coletânea, que ainda é ilustrada com desenhos do artista plástico paulistano Alex Cerveny. 

Segundo Dias, o livro permanece atual porque as histórias contadas por Boccaccio, apesar de sua imaginação, refletem bem o cotidiano do homem e apresentam situações verossímeis. Duas de suas principais características são a constante luta entre os vícios e as virtudes humanas e a capacidade criativa das pessoas de fazer frente a um destino nem sempre generoso. 

"Decameron" também marca o início da prosa italiana e estabelece um padrão de idioma, ainda que muito distante da língua falada atualmente no país. A diferença é tanta que existem traduções da obra para o italiano moderno. "É um livro muito rico do ponto de vista estilístico, tem uma variação de registro que vai do mais popularesco ao mais nobre", conta o professor da USP. 

Além de traduzir, ele foi o responsável por selecionar as 10 novelas que entraram para a edição da Cosac Naify. Para isso, Dias procurou escolher narrativas que representassem o conjunto do volume, tanto do ponto de vista temático como formal, incluindo histórias dramáticas e de comédias, aristocráticas e populares, e que são ambientadas em cidades variadas, como Nápoles, Florença e Veneza. "E entrou também a minha preferência pessoal. Deu bastante trabalho, mas eu tentei fazer um mapa do livro, algo que traçasse um microcosmo do conjunto", afirma. 

O professor revela que uma edição completa já está no forno, embora ainda não tenha prazo para sair devido aos seus muitos compromissos profissionais. Ele passou para o português mais de 20 relatos, porém não sabe quando vai conseguir terminar o serviço. "Mas vou fazer, já combinei", garante. A versão ainda terá um charme especial: será ilustrada com desenhos de artistas italianos do trecento e do quattrocento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.